BELFLAT HANDPICS

Ekaterina
BELFLAT HANDPICS

Gastronomie>Gastronomy

Ma sélection des meilleures lieux gastronomiques autour de l'appartement. >My selection of the best gastronomic places around the apartment.
ITALIEN (600 mètres) : Très bon italien restaurant à 7 min à pieds de la maison. Very Nice italien restaurant 7 min walk from the flat. Best place for pizza ans italien plates, take away possible.
92 місцеві жителі рекомендують
Il Posto
356 Rue des Pyrénées
92 місцеві жителі рекомендують
ITALIEN (600 mètres) : Très bon italien restaurant à 7 min à pieds de la maison. Very Nice italien restaurant 7 min walk from the flat. Best place for pizza ans italien plates, take away possible.
VEGAN (400 mètres). Tous les Jeudis sauf vacances scolaires concert de Jazz de 19h30 à 22h00 >VEGAN (400 meters). Every Thursday except school holidays Jazz concert from 19h30 to 22h00
56 місцеві жителі рекомендують
Le Faitout
23 Av. Simon Bolivar
56 місцеві жителі рекомендують
VEGAN (400 mètres). Tous les Jeudis sauf vacances scolaires concert de Jazz de 19h30 à 22h00 >VEGAN (400 meters). Every Thursday except school holidays Jazz concert from 19h30 to 22h00
FRANÇAIS (200 mètres) : Excellent restaurant français où vous pouvez manger un menu gastronomique entre 12h et 14h seulement pour 22 euros. Entre/Plat/Dessert. Le repas du soir est aussi très agréable. Le restaurant se trouve sur une petite place très sympathique. >FRENCH (200 meters): Excellent French restaurant where you can eat a gourmet menu between 12h and 14h only for 22 euros. Start / plate / dessert. The evening meal is also very nice but more expensive. The restaurant is situated in a very nice little place.
19 місцеві жителі рекомендують
Le Cadoret
1 Rue Pradier
19 місцеві жителі рекомендують
FRANÇAIS (200 mètres) : Excellent restaurant français où vous pouvez manger un menu gastronomique entre 12h et 14h seulement pour 22 euros. Entre/Plat/Dessert. Le repas du soir est aussi très agréable. Le restaurant se trouve sur une petite place très sympathique. >FRENCH (200 meters): Excellent French restaurant where you can eat a gourmet menu between 12h and 14h only for 22 euros. Start / plate / dessert. The evening meal is also very nice but more expensive. The restaurant is situated in a very nice little place.
CHINOIS (200 mètres) : excellente cuisine très variés, spécialisées vapeur. Meilleur canard pékinois de Paris. CHINESE (200 meters): excellent Chinese cuisine, varied and specialized steam . Best Pekin duck in Paris.
23 місцеві жителі рекомендують
Le Pacifique
1 Rue Rampal
23 місцеві жителі рекомендують
CHINOIS (200 mètres) : excellente cuisine très variés, spécialisées vapeur. Meilleur canard pékinois de Paris. CHINESE (200 meters): excellent Chinese cuisine, varied and specialized steam . Best Pekin duck in Paris.
LIBANAIS (400 mètres). Restaurant et traiteur Libanais fait maison, sur place et importer. >LEBANESE (400 meters). Lebanese restaurant and caterer. Homemade cuisine, on site or take away.
91 Rue de Belleville
91 Rue de Belleville
LIBANAIS (400 mètres). Restaurant et traiteur Libanais fait maison, sur place et importer. >LEBANESE (400 meters). Lebanese restaurant and caterer. Homemade cuisine, on site or take away.
VEGAN, végétarien (600 mètres) : un endroit atypique, situé dans une rue très typique du quartier. >VEGAN, vegetarian (600 meters): an atypical place, located in a very typical street of BELLEVILLE.
8 місцеві жителі рекомендують
Primeur
4 Rue Lemon
8 місцеві жителі рекомендують
VEGAN, végétarien (600 mètres) : un endroit atypique, situé dans une rue très typique du quartier. >VEGAN, vegetarian (600 meters): an atypical place, located in a very typical street of BELLEVILLE.
COREEN (500mètres): très bonne cuisine coréenne, lieu hyper accueillant et cosy. Assise confortable. Atmosphère et ambiance agréable. Chic et hype >COREEN (500meters): very good Korean cuisine, very welcoming and cozy place. Comfortable sitting and pleasant atmosphere. Chic and hype
Gangnam
36 Rue de Belleville
COREEN (500mètres): très bonne cuisine coréenne, lieu hyper accueillant et cosy. Assise confortable. Atmosphère et ambiance agréable. Chic et hype >COREEN (500meters): very good Korean cuisine, very welcoming and cozy place. Comfortable sitting and pleasant atmosphere. Chic and hype
TENDANCE "Cheval d'or" (900mètres) : https://chevaldorparis.com /un lieu atypique avec ne cuisine tendance française et asiatique. >TREND "Cheval d'Or" (900 meters): https://chevaldorparis.com/ an atypical place with French and Asian cuisine.
21 Rue de la Villette
21 Rue de la Villette
TENDANCE "Cheval d'or" (900mètres) : https://chevaldorparis.com /un lieu atypique avec ne cuisine tendance française et asiatique. >TREND "Cheval d'Or" (900 meters): https://chevaldorparis.com/ an atypical place with French and Asian cuisine.
JAPONAIS (900 mètres). Un vrai restaurant japonais tenu par des japonais. Excellente cuisine. >JAPANESE: (900 meters). A real Japanese restaurant run by Japanese people. Excellent cuisine.
91 місцеві жителі рекомендують
Nakagawa
9 Rue Lassus
91 місцеві жителі рекомендують
JAPONAIS (900 mètres). Un vrai restaurant japonais tenu par des japonais. Excellente cuisine. >JAPANESE: (900 meters). A real Japanese restaurant run by Japanese people. Excellent cuisine.
FRANÇAIS (1,5 km): Exceptionnelle table parisienne connue pour ses viandes à l'exceptionnelle qualité. >FRENCH (1,5 km): Exceptional Parisian table known for its meats with exceptional quality.
68 місцеві жителі рекомендують
Hôtel Restaurant Au Boeuf Couronné
188 Av. Jean Jaurès
68 місцеві жителі рекомендують
FRANÇAIS (1,5 km): Exceptionnelle table parisienne connue pour ses viandes à l'exceptionnelle qualité. >FRENCH (1,5 km): Exceptional Parisian table known for its meats with exceptional quality.
FRANÇAIS (200 mètres): un lieu calme et sympathique avec une bonne cuisine française de tous les jours. >FRENCH (200 meters): a calm and friendly place with good French every day cuisine.
27 місцеві жителі рекомендують
Valentin
64 Rue Rebeval
27 місцеві жителі рекомендують
FRANÇAIS (200 mètres): un lieu calme et sympathique avec une bonne cuisine française de tous les jours. >FRENCH (200 meters): a calm and friendly place with good French every day cuisine.
Bondé non-stop depuis son ouverture en 1985, Lao Siam mériterait sans doute le prix Nobel des spécialités d’Asie du Sud-Est pour l’ensemble de son œuvre. Tellement vaste qu’il vaut mieux savoir par où commencer… Notre reco: Les carrés de riz croustillants à tremper dans une délicieuse sauce aux crevettes (9,80 €) ; les indéboulonnables pâtés impériaux au porc (6,80 €) ; les petites saucisses laotiennes bien juteuses (9,50 €) ; les crevettes épicées mi-crues (10 €) ; le poulet frit à rogner jusqu’à l’os, sauce chili et pickles maison (9,80 €) ; la cassolette de vermicelles avec grosses gambas, gingembre, ail et sauce au piment maison (13,50 €) ; et l’ultra-régressif Ilot émeraude, à base de riz gluant au thé vert dans un bain de lait de coco et graines de sésame (6 €). A boire : classique Singha (4,80 € les 33 cl), coteaux-du-lyonnais blanc de la Maison Clusel-Roch (26 € la bouteille) ou rouge languedocien d’Axel Prüfer (42 €). >Boundless non-stop since its opening in 1985, Lao Siam undoubtedly deserves the Nobel Prize for Southeast Asian specialties for all of his work. So vast it's better to know where to start ... Our recipe: Crispy rice squares to dip in a delicious shrimp sauce (9,80 €); the unstoppable pork pâtés (€ 6.80); small juicy Laotian sausages (€ 9.50); semi-raw spicy shrimps (€ 10); fried chicken to trim the bone, chili sauce and homemade pickles (9,80 €); the cassolette of vermicelli with big prawns, ginger, garlic and homemade chili sauce (13,50 €); and the ultra-regressive emerald island, based on sticky rice with green tea in a bath of coconut milk and sesame seeds (€ 6). To drink: classic Singha (4,80 € the 33 cl), hillsides-of-lyonnais white of the House Clusel-Roch (26 € the bottle) or red Languedoc of Axel Prüfer (42 €).
235 місцеві жителі рекомендують
Lao Siam
49 Rue de Belleville
235 місцеві жителі рекомендують
Bondé non-stop depuis son ouverture en 1985, Lao Siam mériterait sans doute le prix Nobel des spécialités d’Asie du Sud-Est pour l’ensemble de son œuvre. Tellement vaste qu’il vaut mieux savoir par où commencer… Notre reco: Les carrés de riz croustillants à tremper dans une délicieuse sauce aux crevettes (9,80 €) ; les indéboulonnables pâtés impériaux au porc (6,80 €) ; les petites saucisses laotiennes bien juteuses (9,50 €) ; les crevettes épicées mi-crues (10 €) ; le poulet frit à rogner jusqu’à l’os, sauce chili et pickles maison (9,80 €) ; la cassolette de vermicelles avec grosses gambas, gingembre, ail et sauce au piment maison (13,50 €) ; et l’ultra-régressif Ilot émeraude, à base de riz gluant au thé vert dans un bain de lait de coco et graines de sésame (6 €). A boire : classique Singha (4,80 € les 33 cl), coteaux-du-lyonnais blanc de la Maison Clusel-Roch (26 € la bouteille) ou rouge languedocien d’Axel Prüfer (42 €). >Boundless non-stop since its opening in 1985, Lao Siam undoubtedly deserves the Nobel Prize for Southeast Asian specialties for all of his work. So vast it's better to know where to start ... Our recipe: Crispy rice squares to dip in a delicious shrimp sauce (9,80 €); the unstoppable pork pâtés (€ 6.80); small juicy Laotian sausages (€ 9.50); semi-raw spicy shrimps (€ 10); fried chicken to trim the bone, chili sauce and homemade pickles (9,80 €); the cassolette of vermicelli with big prawns, ginger, garlic and homemade chili sauce (13,50 €); and the ultra-regressive emerald island, based on sticky rice with green tea in a bath of coconut milk and sesame seeds (€ 6). To drink: classic Singha (4,80 € the 33 cl), hillsides-of-lyonnais white of the House Clusel-Roch (26 € the bottle) or red Languedoc of Axel Prüfer (42 €).

Supermarchés>Supermarkets

Sélection de mes adresses favorites pour faire les courses au quotidien. >Selection of my favorite addresses for everyday meal shopping. .
BIO (500 mètres): deux boutiques, l'épicerie & fruits et légumes. Très bonne sélection de produits bio. >BIO (500 meters): two shops, groceries & fruits and vegetables. Very good selection of organic products. .
75 місцеві жителі рекомендують
Biocoop Belleville en Bio
62 Rue de Belleville
75 місцеві жителі рекомендують
BIO (500 mètres): deux boutiques, l'épicerie & fruits et légumes. Très bonne sélection de produits bio. >BIO (500 meters): two shops, groceries & fruits and vegetables. Very good selection of organic products. .
EPICES (500 mètres) : Un endroit incroyable endroit, une véritable caverne d'Alibaba >SPICES (500 meters): An incredible place, a real Alibaba cave
7 місцеві жителі рекомендують
Epicerie égyptienne "Le Caire"
60 Rue de Belleville
7 місцеві жителі рекомендують
EPICES (500 mètres) : Un endroit incroyable endroit, une véritable caverne d'Alibaba >SPICES (500 meters): An incredible place, a real Alibaba cave
EPICERIE (300 mètres) : un endroit avec une sélection de produits alimentaires raffinés français et italiens. Une belle sélection de vins bio. >EPICERIE (300 meters): a place with a selection of refined French and Italian food products. A nice selection of organic wines.
16 місцеві жителі рекомендують
Fine l'Epicerie
30 Rue de Belleville
16 місцеві жителі рекомендують
EPICERIE (300 mètres) : un endroit avec une sélection de produits alimentaires raffinés français et italiens. Une belle sélection de vins bio. >EPICERIE (300 meters): a place with a selection of refined French and Italian food products. A nice selection of organic wines.
(300 mètres) marché faits et légumes du quartier - tous les Mercredis et Samedis matin de 6h à 13h00 >A neighborhood market - Every Wednesday and Saturday morning from 6 am to 1 pm
1007 місцеві жителі рекомендують
Парк Бельвіль
47 Rue des Couronnes
1007 місцеві жителі рекомендують
(300 mètres) marché faits et légumes du quartier - tous les Mercredis et Samedis matin de 6h à 13h00 >A neighborhood market - Every Wednesday and Saturday morning from 6 am to 1 pm

Librairies>Bookstores

Ici une sélection des libraires pour un livre/ une carte postale ou encore une sélection de livres pour enfants. >A nice selection of books / postcards and children's books essentially in French.
Cette librairie se trouve juste en face du BIOCOPE (magasin de produits bio). Mes enfants adore leur sélection de BD et de libres pour enfants. Il y a de quoi régaler un adulte. Très belle sélection de livres avec commentaires et suggestions.
60 Rue de Belleville
60 Rue de Belleville
Cette librairie se trouve juste en face du BIOCOPE (magasin de produits bio). Mes enfants adore leur sélection de BD et de libres pour enfants. Il y a de quoi régaler un adulte. Très belle sélection de livres avec commentaires et suggestions.

Lieux touristiques<>Touristic places

Quelques places incontournables autour de ma maison >Some unavoidable places around my house
(500 mètres) Une completement autre très BELLE vue sur Paris qui mérite incontestablement votre détour. Le tout entouré par un jolie petit parc, parc de Belleville. Sur la place en haut des bars et restaurants très sympathique, à la demande ils prête des jeux de société ou de table pour enfants et les grands. > Nice place with a superbe view of Paris and into Eiffel Tower with garden and bars.
52 місцеві жителі рекомендують
Belvédère de Belleville
27 Rue Piat
52 місцеві жителі рекомендують
(500 mètres) Une completement autre très BELLE vue sur Paris qui mérite incontestablement votre détour. Le tout entouré par un jolie petit parc, parc de Belleville. Sur la place en haut des bars et restaurants très sympathique, à la demande ils prête des jeux de société ou de table pour enfants et les grands. > Nice place with a superbe view of Paris and into Eiffel Tower with garden and bars.
300 mètres: un des plus grands espaces verts de Paris (25 hectares) et l’un des plus originaux. Sa construction sur des carrières explique son escarpement et son dénivelé impressionnant. Très vallonné, il réserve de belles perspectives sur la capitale, notamment sur le quartier de Montmartre. Son aménagement, avec ses grottes et cascades, son pont suspendu et sa folie juchée sur un belvédère lui apporte un charme particulier. Il est agrémenté d’arbres exotiques et indigènes et les nombreux oiseaux (mouettes, poules d’eau, canards colverts) se partagent le territoire et profitent du lac artificiel. Le parc propose des animations pour les enfants et dispose de points de restauration pour les gourmands. >The Buttes-Chaumont Park, in the north-east of Paris, is one of the biggest and original green spaces in Paris, measuring 25 hectares. Its construction on quarries explains its impressive steepness and change in levels and heights. Visitors can appreciate stunning views of the city from this hilly setting, especially in the Montmartre district. The layout gives it a particular charm: caves and waterfalls, a suspended bridge, and a high viewpoint. It is brightened up with exotic, indigenous trees and numerous birds (seagulls, moorhens, and mallard ducks) share the area and enjoy the artificial lake. Entertainment for children also takes place in the park and there are break areas where you can get something to eat.
2265 місцеві жителі рекомендують
Парк Бют-Шомон
1 Rue Botzaris
2265 місцеві жителі рекомендують
300 mètres: un des plus grands espaces verts de Paris (25 hectares) et l’un des plus originaux. Sa construction sur des carrières explique son escarpement et son dénivelé impressionnant. Très vallonné, il réserve de belles perspectives sur la capitale, notamment sur le quartier de Montmartre. Son aménagement, avec ses grottes et cascades, son pont suspendu et sa folie juchée sur un belvédère lui apporte un charme particulier. Il est agrémenté d’arbres exotiques et indigènes et les nombreux oiseaux (mouettes, poules d’eau, canards colverts) se partagent le territoire et profitent du lac artificiel. Le parc propose des animations pour les enfants et dispose de points de restauration pour les gourmands. >The Buttes-Chaumont Park, in the north-east of Paris, is one of the biggest and original green spaces in Paris, measuring 25 hectares. Its construction on quarries explains its impressive steepness and change in levels and heights. Visitors can appreciate stunning views of the city from this hilly setting, especially in the Montmartre district. The layout gives it a particular charm: caves and waterfalls, a suspended bridge, and a high viewpoint. It is brightened up with exotic, indigenous trees and numerous birds (seagulls, moorhens, and mallard ducks) share the area and enjoy the artificial lake. Entertainment for children also takes place in the park and there are break areas where you can get something to eat.
1 km Voir leur site. Se visite sur rendez-vous uniquement. Le musée-appartement privé Edith Piaf propose d’entrer dans l’univers de l’interprète de « La vie en rose » et de « Milord ». La célèbre chanteuse a vécu dans ce petit appartement du quartier de Ménilmontant au début de sa carrière. De nombreux objets personnels de l’artiste, une collection de faïences ainsi que sa fameuse robe noire, indissociable de celle qui était surnommée « La Môme », peuvent y être admirés. Une partie boutique propose livres et supports audio pour faire perdurer l’esprit du lieu et de l’artiste. >Enter the museum and private apartment of Edith Piaf, and enter into the universe of the singer famous for 'La Vie en Rose' and 'Milord'. The famous singer lived in this little apartment in the Ménilmontant district at the start of her career. Here, you can view a display of numerous personal objects from the artist, a collection of earthenware, and of course her famous black dress that is synonymous with the artist, who was nicknamed 'The Little Sparrow'. A section of the shop sells books and audio so that you can keep a bit of this place.
59 місцеві жителі рекомендують
Edith Piaf Museum
5 Rue Crespin du Gast
59 місцеві жителі рекомендують
1 km Voir leur site. Se visite sur rendez-vous uniquement. Le musée-appartement privé Edith Piaf propose d’entrer dans l’univers de l’interprète de « La vie en rose » et de « Milord ». La célèbre chanteuse a vécu dans ce petit appartement du quartier de Ménilmontant au début de sa carrière. De nombreux objets personnels de l’artiste, une collection de faïences ainsi que sa fameuse robe noire, indissociable de celle qui était surnommée « La Môme », peuvent y être admirés. Une partie boutique propose livres et supports audio pour faire perdurer l’esprit du lieu et de l’artiste. >Enter the museum and private apartment of Edith Piaf, and enter into the universe of the singer famous for 'La Vie en Rose' and 'Milord'. The famous singer lived in this little apartment in the Ménilmontant district at the start of her career. Here, you can view a display of numerous personal objects from the artist, a collection of earthenware, and of course her famous black dress that is synonymous with the artist, who was nicknamed 'The Little Sparrow'. A section of the shop sells books and audio so that you can keep a bit of this place.
2 km - 20 min à pieds- 3 stations de métro. Le cimetière du Père Lachaise tient son nom du confesseur du roi Louis XIV, le père François d’Aix de La Chaise. Il s’agit de la nécropole la plus prestigieuse et la plus visitée de Paris. Elle s’étend sur 44 hectares et totalise 70 000 concessions. La conception du cimetière mêle parc à l’anglaise et lieu de recueillement. Tous les styles de l’art funéraire sont représentés : tombe gothique, caveau haussmannien, mausolée à l’antique… Sur les chemins verdoyants, le visiteur croise les sépultures d’hommes et de femmes célèbres : Honoré de Balzac, Guillaume Apollinaire, Frédéric Chopin, Colette, Jean-François Champollion, Jean de La Fontaine, Molière, Yves Montand, Simone Signoret, Jim Morrison, Alfred de Musset, Edith Piaf, Camille Pissarro, Oscar Wilde. >The Père Lachaise cemetery takes its name from King Louis XIV's confessor, Father François d'Aix de La Chaise. It is the most prestigious and most visited necropolis in Paris. Situated in the 20th arrondissement of Paris, it extends 44 hectares and contains 70,000 burial plots. The cemetery is a mix between an English park and a shrine. All funerary art styles are represented: Gothic graves, Haussmanian burial chambers, ancient mausoleums, etc. On the green paths, visitors cross the burial places of famous men and women; Honoré de Balzac, Guillaume Apollinaire, Frédéric Chopin, Colette, Jean-François Champollion, Jean de La Fontaine, Molière, Yves Montand, Simone Signoret, Jim Morrison, Alfred de Musset, Edith Piaf, Camille Pissarro and Oscar Wilde are just a few.
108 місцеві жителі рекомендують
Père-Lachaise
108 місцеві жителі рекомендують
2 km - 20 min à pieds- 3 stations de métro. Le cimetière du Père Lachaise tient son nom du confesseur du roi Louis XIV, le père François d’Aix de La Chaise. Il s’agit de la nécropole la plus prestigieuse et la plus visitée de Paris. Elle s’étend sur 44 hectares et totalise 70 000 concessions. La conception du cimetière mêle parc à l’anglaise et lieu de recueillement. Tous les styles de l’art funéraire sont représentés : tombe gothique, caveau haussmannien, mausolée à l’antique… Sur les chemins verdoyants, le visiteur croise les sépultures d’hommes et de femmes célèbres : Honoré de Balzac, Guillaume Apollinaire, Frédéric Chopin, Colette, Jean-François Champollion, Jean de La Fontaine, Molière, Yves Montand, Simone Signoret, Jim Morrison, Alfred de Musset, Edith Piaf, Camille Pissarro, Oscar Wilde. >The Père Lachaise cemetery takes its name from King Louis XIV's confessor, Father François d'Aix de La Chaise. It is the most prestigious and most visited necropolis in Paris. Situated in the 20th arrondissement of Paris, it extends 44 hectares and contains 70,000 burial plots. The cemetery is a mix between an English park and a shrine. All funerary art styles are represented: Gothic graves, Haussmanian burial chambers, ancient mausoleums, etc. On the green paths, visitors cross the burial places of famous men and women; Honoré de Balzac, Guillaume Apollinaire, Frédéric Chopin, Colette, Jean-François Champollion, Jean de La Fontaine, Molière, Yves Montand, Simone Signoret, Jim Morrison, Alfred de Musset, Edith Piaf, Camille Pissarro and Oscar Wilde are just a few.
(500 mètres) Belleville et Ménilmontant proposent aux promeneurs une autre facette de la capitale. Le quartier cosmopolite de Belleville charme par sa diversité : une vie artistique pleine de dynamisme, un grand marché découvert… Le « village » de Ménilmontant quant à lui invite les flâneurs à déambuler au cœur de ses ruelles étroites, à pousser les portes de ses ateliers d’artistes, bref découvrir un Paris authentique et populaire. >Cosmopolitan and trendy, this area is popular for its multicultural mix, the result of several waves of immigration. The area boasts lively bars, artists’ studios, and a park. The ‘green lung’ of the area is situated at the top of the Colline de Belleville (hill) and offers stunning panoramic views of the French capital. A vineyard, planted with 140 vines, is a surprising feature.
367 місцеві жителі рекомендують
Belleville
367 місцеві жителі рекомендують
(500 mètres) Belleville et Ménilmontant proposent aux promeneurs une autre facette de la capitale. Le quartier cosmopolite de Belleville charme par sa diversité : une vie artistique pleine de dynamisme, un grand marché découvert… Le « village » de Ménilmontant quant à lui invite les flâneurs à déambuler au cœur de ses ruelles étroites, à pousser les portes de ses ateliers d’artistes, bref découvrir un Paris authentique et populaire. >Cosmopolitan and trendy, this area is popular for its multicultural mix, the result of several waves of immigration. The area boasts lively bars, artists’ studios, and a park. The ‘green lung’ of the area is situated at the top of the Colline de Belleville (hill) and offers stunning panoramic views of the French capital. A vineyard, planted with 140 vines, is a surprising feature.

Photos- copies- impressions /Copy-Photos-print documents

69 JLPHOTO 龙氏
69 Rue de Belleville

Beauté <>Beauty

Pour se faire belle/beau ou se faire du bien >To be beautiful / spa/hairdresser
Spa & massages (1 km): reservations en ligne possible balnea.com
Les Bains d'Orient
7 Pl. de la Bataille de Stalingrad
Spa & massages (1 km): reservations en ligne possible balnea.com

Cave à vin et bars typiques de BELLEVILLE<> Wine cellar and typical bars of BELLEVILLE

Ma sélection des endroits typiquement du quartier BELLEVILLE où vous croiserez que les autochtones.
(500 mètres) :Décidément, il y en a pour tous les goûts dans ce quartier. Dans cette cave à vins aussi canaille qu’élégante, les amateurs de charcuteries, de fromages et d’excellents crus seront au paradis. La carte y est extrêmement cosmopolite, les produits d’une délicatesse et d’une qualité irréprochables (par contre, ça se paye !) et l’accueil et le conseil particulièrement aimable et efficace. Un bar sophistiqué et addictif. <Nice pace to drink a glass of wine, cosmopolitan and trendy
98 місцеві жителі рекомендують
Prune de Nuit
12 Rue Marie et Louise
98 місцеві жителі рекомендують
(500 mètres) :Décidément, il y en a pour tous les goûts dans ce quartier. Dans cette cave à vins aussi canaille qu’élégante, les amateurs de charcuteries, de fromages et d’excellents crus seront au paradis. La carte y est extrêmement cosmopolite, les produits d’une délicatesse et d’une qualité irréprochables (par contre, ça se paye !) et l’accueil et le conseil particulièrement aimable et efficace. Un bar sophistiqué et addictif. <Nice pace to drink a glass of wine, cosmopolitan and trendy
(300 mètres) : L’inévitable, l’inégalable, l’incontournable Aux Folies. Jamais bar n’aura mieux mérité cette réputation d’institution qui colle aux murs de ce vénérable endroit. Ancien music-hall dont l’existence remonte à l’époque où Belleville n’était encore qu’un village, ce bar est resté extrêmement populaire. Toujours bondé, toujours joyeux, on y vient seul ou en bande boire des pintes et des verres de vin à des prix aussi amicaux que le sont les serveuses et serveurs. >Nice place to drink and to feel Belleville ambiance
322 місцеві жителі рекомендують
Aux Folies
8 Rue de Belleville
322 місцеві жителі рекомендують
(300 mètres) : L’inévitable, l’inégalable, l’incontournable Aux Folies. Jamais bar n’aura mieux mérité cette réputation d’institution qui colle aux murs de ce vénérable endroit. Ancien music-hall dont l’existence remonte à l’époque où Belleville n’était encore qu’un village, ce bar est resté extrêmement populaire. Toujours bondé, toujours joyeux, on y vient seul ou en bande boire des pintes et des verres de vin à des prix aussi amicaux que le sont les serveuses et serveurs. >Nice place to drink and to feel Belleville ambiance
(300 mètres): Dans la famille « On ne les présente plus », le Café Chéri(e) occupe une place de choix. Un bon bar de quartier comme on les aime, avec un côté Saturday Night Fever en plus. En effet, à partir du jeudi, des DJs posent leurs platines et tout le monde se retrouve sur la piste de danse pour se remuer sur du son étonnamment pas mal. Le reste du temps, on y profite de bons cocktails et des pintes sur l’immense terrasse, des prix riquiqui et de l’ambiance toujours au top. Attention, comme beaucoup de gens s’y retrouvent (ce qui est cool pour faire des rencontres !) difficile de s’assoir en fin de semaine. > Bar and night club very popular
264 місцеві жителі рекомендують
Café Chéri
44 Bd de la Villette
264 місцеві жителі рекомендують
(300 mètres): Dans la famille « On ne les présente plus », le Café Chéri(e) occupe une place de choix. Un bon bar de quartier comme on les aime, avec un côté Saturday Night Fever en plus. En effet, à partir du jeudi, des DJs posent leurs platines et tout le monde se retrouve sur la piste de danse pour se remuer sur du son étonnamment pas mal. Le reste du temps, on y profite de bons cocktails et des pintes sur l’immense terrasse, des prix riquiqui et de l’ambiance toujours au top. Attention, comme beaucoup de gens s’y retrouvent (ce qui est cool pour faire des rencontres !) difficile de s’assoir en fin de semaine. > Bar and night club very popular
(600 mètres) : Ce bistrot au nom romantique est un petit bijou du quartier. Perché tout en haut de la colline de Belleville sur le belvédère, il offre aux clients conquis d’avance une vue absolument incroyable sur tout Paris. Sur l’idyllique terrasse où à l’intérieur de ce charmant petit bar, on sert de très bons plats et des boissons à des prix bien moins rudes que ce que l’on pourrait croire. > Nice view and cool ambiance
273 місцеві жителі рекомендують
Moncoeur Belleville
1 Rue des Envierges
273 місцеві жителі рекомендують
(600 mètres) : Ce bistrot au nom romantique est un petit bijou du quartier. Perché tout en haut de la colline de Belleville sur le belvédère, il offre aux clients conquis d’avance une vue absolument incroyable sur tout Paris. Sur l’idyllique terrasse où à l’intérieur de ce charmant petit bar, on sert de très bons plats et des boissons à des prix bien moins rudes que ce que l’on pourrait croire. > Nice view and cool ambiance
(900 mètres): A l’extrémité du secteur Belleville se trouve une charmante petite place, la place Sainte-Marthe, bien connue des amateurs du Disquaire Day. En plus d’être mignonne et à l’écart du tumulte parisien, on y trouve un bar des plus agréables. A la Sardine, on dispose d’une grande et tranquille terrasse, d’une généreuse carte de vins et de succulents tapas. Ambiance sympa, assez bobo sur les bords et ça se ressent, un peu, sur les prix. Comme il se doit, l’affluence est du genre élevée.
135 місцеві жителі рекомендують
Bar La Sardine
135 місцеві жителі рекомендують
(900 mètres): A l’extrémité du secteur Belleville se trouve une charmante petite place, la place Sainte-Marthe, bien connue des amateurs du Disquaire Day. En plus d’être mignonne et à l’écart du tumulte parisien, on y trouve un bar des plus agréables. A la Sardine, on dispose d’une grande et tranquille terrasse, d’une généreuse carte de vins et de succulents tapas. Ambiance sympa, assez bobo sur les bords et ça se ressent, un peu, sur les prix. Comme il se doit, l’affluence est du genre élevée.
(500 mètres) Prenez deux des choses parmi les plus réjouissantes au monde, les cocktails et le féminisme, et vous aurez une petite idée d’à quel point ce nouveau bar de Belleville est jubilatoire. Derrière le comptoir, trois femmes expertes et passionnées bien décidées à faire de lamixologieun terrain non-genré. Dans ce bar lumineux et accueillant, on sirote des créations de haute voltige, concoctées avec alcools et denrées de qualité, et ce à des prix très honnêtes.
40 місцеві жителі рекомендують
Combat
63 Rue de Belleville
40 місцеві жителі рекомендують
(500 mètres) Prenez deux des choses parmi les plus réjouissantes au monde, les cocktails et le féminisme, et vous aurez une petite idée d’à quel point ce nouveau bar de Belleville est jubilatoire. Derrière le comptoir, trois femmes expertes et passionnées bien décidées à faire de lamixologieun terrain non-genré. Dans ce bar lumineux et accueillant, on sirote des créations de haute voltige, concoctées avec alcools et denrées de qualité, et ce à des prix très honnêtes.
(200 mètres) Ouvert du lundi au samedi, jusqu'à 2h du matin, le Poulpe Belleville vous invite à vous détendre, dans un cadre animé aux lumières tamisées, qui rappelle des bars de quartier, conviviaux, presque familiaux, où on aime passer ses soirées... Commencez par déguster une ou deux tapas accompagnées d'une bonne pinte de bière en terrasse, puis passez aux cocktails délicieux et aux planches de charcuterie, et dansez au son d'une bonne playlist plus tard dans la soirée... >Nice place really 100 meters from the fact for your breakfast ou a coffee
14 місцеві жителі рекомендують
Le Poulpe Belleville
14 Rue Rampal
14 місцеві жителі рекомендують
(200 mètres) Ouvert du lundi au samedi, jusqu'à 2h du matin, le Poulpe Belleville vous invite à vous détendre, dans un cadre animé aux lumières tamisées, qui rappelle des bars de quartier, conviviaux, presque familiaux, où on aime passer ses soirées... Commencez par déguster une ou deux tapas accompagnées d'une bonne pinte de bière en terrasse, puis passez aux cocktails délicieux et aux planches de charcuterie, et dansez au son d'une bonne playlist plus tard dans la soirée... >Nice place really 100 meters from the fact for your breakfast ou a coffee